В НГТУ начал работать Диспетчерский центр удаленного сурдоперевода

 

19 сентября 2016

Разработчики венчурного фонда «Ломоносов Капитал» (актив РАТМ Холдинга) запустили Диспетчерский центр дистанционного сурдоперевода на базе платформы «Сурдофон». Центр открыт на площадке Института социальных технологий и реабилитации Новосибирского государственного технического университета (ИСТР НГТУ).

Теперь инвалиды по слуху, использующие русский жестовый язык (РЖЯ), могут в дистанционном режиме получать услуги профессиональных переводчиков РЖЯ – сотрудников ИСТР НГТУ.* График работы центра – в будни с 9.00 до 17.00 по новосибирскому времени (с 6.00 до 14.00 по М-ск).

– В настоящее время работа Диспетчерского центра ориентирована преимущественно на жителей Сибирского региона, а также субъектов Федерации, расположенных в соседних часовых поясах, – поясняет управляющий ООО «Сурдофон» Андрей Старков. – Помимо осуществления дистанционного перевода, мы заключаем договоры на абонентское обслуживание с организациями, оказывающими социально-значимые услуги – чтобы их сотрудники могли общаться с инвалидами по слуху при помощи видеосвязи с Диспетчерским центром или компьютерного переводчика. Такой сервис сегодня становится актуальным не только в государственных учреждениях, которые в соответствии с федеральным законом обязаны обеспечивать коммуникации на жестовом языке для лиц с ограничениями по слуху, но и в коммерческих компаниях. Например, в банках, аптеках и магазинах, стремящихся предоставить равные возможности всем своим клиентам.

*Чтобы соединиться с оператором Диспетчерского центра необходимо скачать приложение «Сурдофон-free» (размещено в PlayМаркет – https://play.google.com/store/apps/details?id=com.surdofon).

Диспетчерский центр – часть комплексного решения проблем глухих: информационной системы «Сурдофон», предназначенной для коммуникаций между инвалидами по слуху и слышащими людьми. Ключевое место в линейке программных продуктов «Сурдофон» занимает мобильное приложение для компьютерного и удаленного сурдоперевода «Сурдофон-мобайл».

Интерфейс приложения имеет два режима. Первый – компьютерный сурдоперевод: коммуникатор распознает речь говорящего собеседника и переводит ее на РЖЯ – это делает анимированная «кукла». Данный режим используют при обучении РЖЯ, а также в бытовом общении, например, слышащие родители и ребенок с нарушениями слуха. В сложных жизненных ситуациях – когда необходимо выстроить диалог с врачом, юристом, нотариусом, полицией и т.д. – инвалид по слуху переключается в режим видеосвязи с профессиональным сурдопереводчиком, находящимся в Диспетчерском центре. В перспективе такие Диспетчерские центры, где оказывают услуги удаленного сурдоперевода, позволят решить проблему дефицита сурдопереводчиков в регионах и повысить их КПД в 5-7 раз.